top of page
使役受身(カバー).png

        使役受身
               Causative Passive 

https://www.instagram.com/p/C3oxviBh3W5/?img_index=1
​2024年2月インスタグラムに投稿

自分の意思ではなく、「他の人に強制されて行った動作」を表します。
通常は話し手が嫌だと思ったり、迷惑だと感じていることを表現するのに使われます。

This form expresses an action that the subject was forced to do by someone else,
not of their own will. It is typically used to convey things that the speaker dislikes
or finds bothersome.

例1)
きのう (私は) 上司にお酒を 飲まされました。
(Yesterday, I was made to drink alcohol by my boss.)

IMG_0764.PNG

例2)
山のように 仕事があるのに、部長に 新しい プロジェクトを 担当させられて、困っている。
(Even though I already have mountains of work, my manager has forced me to take on a new project, and I’m struggling.)

例3)
子供の頃、私はよくクラスメートにいじめられて、泣かされた。
(When I was a child, I was often bullied by my classmates, which made me cry.)

IMG_0876.PNG

感情に関する動詞につくときはある物事によって自然に湧き出てきた感情を表します。
When attached to emotion-related verbs, it expresses emotions that naturally arise due
to certain circumstances.

例4)
スピーチコンテストでの マレーシア人女性の スピーチには 感動させられた。
(I was moved by the Malaysian woman’s speech at the speech contest.)

IMG_0897.PNG

例5)
この写真を見るたびに、昔のことが思い出させられる
(Every time I see this photo, it reminds me of the past.)

例6)
新聞で この 事件の 記事を 見て、自分に 何が できるだろうかと 考えさせられた。
(Reading about this incident in the newspaper made me think about what I could do.)

1グループの動詞の使役受身形(ます形を基準にした場合)は、語尾の最後の音の母音をい段からあ段に変え、
その後『せ られ』を付けて作ります。語尾の母音が『い』の場合は、『あ』ではなく『わ』になります。
For Group 1 verbs, the causative-passive form is created by starting from the -masu form,
changing the final vowel of the verb from the i‑row to the a‑row, and then adding -serare.
If the final vowel is i, change it to wa instead of a.

1.png
2.png

1グループ動詞の使役受身形には短縮形があり、日常会話でよく用いられます。 縮約形の作り方(ます形を基準にした場合)は、動詞の語尾を「い段」から「あ段」に変え、その後 「され」 を 「ます」の前に付けます
(例:書かされます、読まされます)。
Group 1 verbs also have a contracted form of the causative-passive, which is frequently used in everyday conversation.
To form this contracted version, again using the -masu stem as the base, the final vowel is changed from the i-row to the a-row, and -sare is inserted before -masu (e.g., kakaseraremasu → kakasaremasu, yomaseraremasu → yomasaremasu).

ただし、サ行の子音動詞は短縮すると、「話さされます」や「出さされます」のように「」の音が重なり
発音しにくいことから、不自然とされており、この場合は「話させられます」や「出させられます」のように
通常の形が用いられます。 
However, in verbs whose consonant would result in a repetition of the sa sound when contracted
(such as forms like hanasasaremasu or dasasaremasu), this contraction is considered unnatural
because it is difficult to pronounce. In such cases, the non-contracted forms, such as hanasaseraremasu or dasaseraremasu, are normally used.

2グループの動詞は、語幹に『させられ』を付けて使役受身形を作ります。
2グループの動詞の動詞の場合は、短縮形はありません。
For Group 2 verbs, the causative-passive form is created by adding -saserare to the verb stem.
Group 2 verbs do not have a contracted form of the causative-passive.

3.png
4.png

3グループの動詞の使役形は、ます形を基準にすると、「します → させられます」「来ます → 来させられます
となります。
For Group 3 verbs, the causative-passive form, when based on the -masu form, is as follows:
shimasu becomes saseraremasu, and kimasu becomes kosaseraremasu.

5.png
6.png

今回もご覧いただき、どうもありがとうございました。       
この投稿が少しでも皆さんのお役に立ちましたら、幸いです。
Thank you very much for reading this post.
We would be glad if it could be even a little helpful to you.

IMG_3629 - コピー.PNG
bottom of page