top of page
ない形(カバー).png

        ない形
                    Nai Form

https://www.instagram.com/p/C3oxviBh3W5/?img_index=1
​2024年2月インスタグラムに投稿

「ない形」は、動詞の未然形に助動詞「ない」が接続した形です。
普通体においては主に非過去の否定を表し、丁寧形の「〜ません」に機能的に対応します。
また、「~ないでください」「~ないほうがいいです」などのように、 さまざまな文型にも
接続できます。

The “nai” form is created by attaching the auxiliary verb “nai” to the imperfective (mizenkei) form of a verb.
In the plain style, it mainly expresses non-past negation and corresponds functionally to the polite form ~masen.
It can also be combined with various grammatical patterns, such as “-nai de kudasai” (please do not…) and “-nai hō ga ii desu” (it is better not to…).

例1)
A:今日は お酒を 飲む?
    (Are you drinking today?)
B:ううん。飲まないよ。
       (Nope, I’m not drinking.)

ない形の「ない」は助動詞で、文型によっては、前述のようにこの「ない形」がそのまま用いられます
(例:「~ないでください」「~ないほうがいいです」)。
なお、未然形は助動詞「ない」だけでなく、使役(~せる)や受身(~れる)を形成する際にも
用いられます。

The “nai” in the “nai” form is an auxiliary verb, and, depending on the grammatical pattern,
the entire “nai” form can be used as is (for example, in “-nai de kudasai” or “-nai hō ga ii desu”).
Furthermore, the imperfective form is used not only with the auxiliary “nai” but also to
form the causative (“-seru”) and passive (“-reru”) constructions.

例2)
先生:教室で スマートフォンを 使わないで ください
(Teacher: Please do not use your smartphone in the classroom.)
学生:はい、すみませんでした。
(Student: Yes, I’m sorry about that.)

文法的には「ない形」は「否定の形」ですが、文脈や文型によっては、意味としては必ずしもネガティブではなく、むしろ肯定的・前向きな意味を表すこともあります。
例えば「あきらめない」という表現は、形としては否定ですが、意味としては「諦めずに努力する」「最後まで挑戦する」といった前向きな意味になるため、あくまで形としての否定であることに注意が必要です。
Grammatically, the “nai” form is a negative form, but depending on the context and grammatical pattern, it does not always carry a negative meaning; rather, it can express a positive or forward-looking sense.
For example, the expression “akiramenai” (“not give up”) is negative in form, but in meaning it conveys
a forward-looking sense such as “keep trying” or “persevere until the end,” so it is important to remember that it is negative only in form.

例3)
どんなに 日本語の 勉強が 難しくなっても、私は あきらめない
(No matter how difficult studying Japanese becomes, I won’t give up.)

 

また、ない形は普通体においては誘いや提案にも使われます。
In addition, in the plain style, the negative form can also be used to make invitations or suggestions.

例4)
A:ねえ、ここで 写真(を)  撮らない?
    (Hey, why don’t we take a photo here?)
B:うん、いいね。
       (Yeah, sounds good.)

例4)の否定疑問文は、「行かないという事実を確認する」用法ではなく、相手に判断の余地を残し、
柔らかく誘う用法です。 否定形を用いて誘いや提案をすることで、相手が断りやすくなるという特徴があり、命令的・直接的な表現に比べて、語用論的に丁寧で控えめな印象を与えます。
In Example 4, the negative question is not used to confirm the fact that the speaker will not go,
but rather to leave the decision to the listener and to make a gentle invitation.
By using the negative form to make an invitation or suggestion, the speaker makes it easier for
the listener to decline, and compared with more direct or imperative expressions,
this usage gives a more polite and reserved impression from a pragmatic perspective.

 

ます形からない形を作る場合、1グループの動詞は、「ます」を取った後、語尾をい段からあ段に変えて
ない」を付けます。
ただし、ます形の語幹が「」で終わる動詞(会います/買います/言いますなど)の場合は、「あ」ではなく「」を用います。
また、特殊な動詞『あります』のない形(普通形)は『あらない』ではなく、『ない』になります。
When forming the nai form from the -masu form for Group 1 verbs, first remove -masu,
then change the final syllable from the i-row to the a-row
and add -nai.
However, for verbs whose stem in the -masu form ends with -i (such as aimasu, kaimasu, iimasu),
use -wa instead of -a.
Also, the nai form (plain form) of the special verb あります is not aranai but simply ない.

 

1.png
2.png

2グループの動詞のない形は、ます形から作る場合、語尾の「ます」を取り、「ない」を付けて作ります。
For Group 2 verbs, when forming the nai from the -masu form,
simply remove -masu from the end and add -nai.

3.png
4.png

3グループの動詞のない形は、「します → しない」「来ます → 来ない」です。
For Group 3 verbs, the nai form is formed as follows: shimasu → shinai, kimasu → konai.

5.png
6.png

今回もご覧いただき、どうもありがとうございました。       
この投稿が少しでも皆さんのお役に立ちましたら、幸いです。
Thank you very much for reading this post.
We would be glad if it could be even a little helpful to you.

 

bottom of page